Декларація про прихильність справі боротьби з ВІЛ/СНІДом
ООН; Декларація, Міжнародний документ від 27.06.2001
Документ 995_846, поточна редакція — Прийняття від 27.06.2001


Декларация
о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом
Принята резолюцией S-26/2 специальной сессии
Генеральной Ассамблеи от 27 июня 2001 года

"Глобальный кризис - глобальные действия"
1. Мы, главы государств и правительств и представители
государств и правительств, собравшись в срочном порядке в
Организации Объединенных Наций в период с 25 по 27 июня 2001 года
на двадцать шестую специальную сессию Генеральной Ассамблеи,
созванную во исполнение резолюции 55/13 для рассмотрения проблемы
ВИЧ/СПИДа во всех ее аспектах, а также чтобы обеспечить глобальную
приверженность укреплению координации и активизации национальных,
региональных и международных усилий, направленных на ведение
борьбы с нею всесторонним образом; 2. будучи глубоко обеспокоены тем, что глобальная эпидемия
ВИЧ/СПИДа, достигшая ужасающих масштабов и оказывающая
опустошительное воздействие, представляет собой глобальную
чрезвычайную ситуацию и одну из самых серьезных угроз жизни и
достоинству человека, а также эффективному осуществлению прав
человека, которая подрывает социально-экономическое развитие по
всему миру и затрагивает все слои общества - нацию, общину, семью
и каждого отдельного человека; 3. с глубокой обеспокоенностью отмечая, что к концу 2000 года
во всем мире насчитывалось 36,1 млн. человек, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, из них 90 процентов в развивающихся странах и 75
процентов в странах Африки, расположенных к югу от Сахары; 4. с серьезной озабоченностью отмечая, что эпидемия ВИЧ/СПИДа
затрагивает всех людей, богатых и бедных, без различия по
признакам возраста, пола или расы, и отмечая далее, что в
наибольшей степени страдают люди в развивающихся странах, а
наиболее уязвимы женщины, молодежь и дети, в частности девочки; 5. будучи обеспокоены также тем, что продолжающееся
распространение ВИЧ/СПИДа будет представлять собой серьезное
препятствие на пути реализации глобальных целей в области
развития, которые мы поставили на Саммите тысячелетия; 6. напоминая о наших предыдущих обязательствах в отношении
борьбы с ВИЧ/СПИДом и вновь подтверждая эти обязательства, которые
мы приняли в: - Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций от 8
сентября 2000 года ( 995_621 ); - Политической декларации и Дальнейших действиях и
инициативах для реализации обязательств, принятых на Всемирной
встрече на высшем уровне в интересах социального развития, от 1
июля 2000 года; - Политической декларации ( 995_682 ) и Дальнейших мерах и
инициативах по осуществлению Пекинской декларации ( 995_507 ) и
Платформы действий от 10 июня 2000 года; - Основных направлениях деятельности по дальнейшему
осуществлению Программы действий Международной конференции по
народонаселению и развитию от 2 июля 1999 года; - Региональном призыве к действиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом в
Азии и районе Тихого океана от 25 апреля 2001 года; - Абуджийской декларации и Стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом,
туберкулезом и другими связанными с ними инфекционными
заболеваниями в Африке от 27 апреля 2001 года; - Декларации Иберо-американской встречи глав государств,
состоявшейся в ноябре 2000 года в Панаме; - Карибском партнерстве против ВИЧ/СПИДа, 14 февраля 2001
года; - Программе действий Европейского союза: ускоренное принятие
мер по ВИЧ/СПИДу, малярии и туберкулезу в контексте уменьшения
масштабов нищеты, 14 мая 2001 года; - Декларации по предотвращению ВИЧ/СПИДа в регионе
Балтийского моря от 4 мая 2000 года; - Центральноазиатской декларации по проблеме ВИЧ/СПИДа от 18
мая 2001 года; 7. будучи убеждены в необходимости принятия срочных,
скоординированных и устойчивых мер в ответ на эпидемию ВИЧ/СПИДа,
которые будут основываться на опыте и уроках, извлеченных за
последние 20 лет; 8. отмечая с глубокой обеспокоенностью, что Африка, особенно
страны Африки к югу от Сахары, является сейчас регионом, наиболее
страдающим от ВИЧ/СПИДа и где проблема ВИЧ/СПИДа рассматривается в
качестве чрезвычайной ситуации, которая ставит под угрозу
развитие, социальную сплоченность общества, политическую
стабильность, продовольственную безопасность и продолжительность
жизни и ложится разрушительным бременем на экономику, и что
драматическая ситуация, сложившаяся на континенте, требует
безотлагательных и исключительных национальных, региональных и
международных мер; 9. приветствуя взятые главами государств и правительств
африканских стран на Абуджийской специальной встрече в верхах в
апреле 2001 года обязательства, особенно их обещание поставить
целью выделение по меньшей мере 15 процентов своего годового
национального бюджета на улучшение в секторе здравоохранения для
решения проблем эпидемии ВИЧ/СПИДа; и признавая, что действия по
реализации этой цели странами, имеющими ограниченные ресурсы,
должны быть дополнены более весомой международной поддержкой; 10. признавая также, что другие регионы серьезно затронуты
этой проблемой и сталкиваются с аналогичными угрозами, в
частности: Карибский регион, имеющий второй после стран Африки,
расположенных к югу от Сахары, коэффициент заражения ВИЧ; регион
Азии и Тихого океана, где насчитывается уже 7,5 млн. человек,
инфицированных ВИЧ/СПИДом; регион Латинской Америки, где с
ВИЧ/СПИДом живут 1,5 млн. человек, и регион Центральной и
Восточной Европы, где очень высоки темпы роста коэффициентов
заражения; что существует потенциальная возможность быстрого
распространения этой эпидемии и ее воздействия по всему миру, если
не будут приняты конкретные меры; 11. признавая, что нищета, недостаточное развитие и
неграмотность входят в число глобальных факторов, способствующих
распространению ВИЧ/СПИДа, и с глубокой обеспокоенностью отмечая,
что ВИЧ/СПИД усугубляет нищету и в настоящее время обращает вспять
или подрывает развитие во многих странах и поэтому его необходимо
рассматривать комплексным образом; 12. отмечая, что конфликты и стихийные действия также
усугубляют распространение этой эпидемии; 13. отмечая далее, что клеймо позора, умалчивание,
дискриминация и отчуждение, а также отсутствие конфиденциальности,
подрывают усилия по предупреждению и уходу и увеличивают
воздействие эпидемии на отдельных лиц, семьи, общины и нации и что
этими проблемами также следует заняться; 14. подчеркивая, что гендерное равенство и расширение
возможностей женщин являются основополагающими элементами в
снижении уязвимости женщин и девочек инфицированию ВИЧ/СПИДом; 15. признавая, что доступ к медикаментам в контексте
пандемий, подобных ВИЧ/СПИДу, является одним из основополагающих
элементов постепенного достижения полной реализации права каждого
на максимально высокий уровень охраны физического и психического
здоровья; 16. признавая, что полная реализация прав человека и основных
свобод всех людей является важнейшим элементом глобальных действий
в ответ на пандемию ВИЧ/СПИДа, в том числе в области профилактики,
ухода, поддержки и лечения, и что это позволяет снизить
подверженность риску инфицирования ВИЧ/СПИДом и снять клеймо
позора и предотвратить вытекающую отсюда дискриминацию в отношении
лиц, инфицированных или подверженных риску инфицирования
ВИЧ/СПИДом; 17. подтверждая, что предотвращение инфицирования ВИЧ должно
быть основой мер реагирования на эту эпидемию на международном
уровне и на уровне национальной общины; что уход за людьми,
инфицированными ВИЧ/СПИДом и страдающими от этого заболевания,
оказание им поддержки и их лечение являются неразрывными и
взаимоукрепляющими элементами эффективных мер реагирования и
должны быть включены во всеобъемлющий подход в целях борьбы с этой
эпидемией; 18. признавая необходимость в достижении целей
предотвращения, сформулированных в настоящей Декларации, с тем
чтобы остановить распространение эпидемии, и отмечая, что все
страны должны продолжать уделять особое внимание повсеместной и
эффективной профилактике, включая кампании по повышению уровня
информированности, посредством оказания услуг в сферах
образования, питания, распространения информации и
здравоохранения; 19. признавая, что уход, поддержка и лечение могут
способствовать эффективной профилактике за счет поощрения
приемлемости добровольного и конфиденциального консультирования и
тестирования, а также за счет поддержания тесных контактов людей,
инфицированных ВИЧ/СПИДом, и уязвимых групп с системами
здравоохранения и облегчения их доступа к информации,
консультированию и профилактическим принадлежностям; 20. особо отмечая важную роль культурных, семейных, этических
и религиозных факторов в предотвращении эпидемии и в лечении,
уходе и поддержке, принимая во внимание особенности каждой страны,
а также важность уважения всех прав человека и основных свобод; 21. отмечая с обеспокоенностью, что некоторые негативные
экономические, социальные, культурные, политические, финансовые и
правовые факторы затрудняют усилия по повышению уровня
информированности, просвещению, предотвращению, уходу и поддержке; 22. отмечая важное значение формирования и укрепления людских
ресурсов и национальных медицинских и социальных инфраструктур в
качестве приоритетов эффективного оказания услуг в области
профилактики, лечения, ухода и поддержки; 23. признавая, что для эффективных стратегий профилактики,
ухода и лечения потребуется обеспечить изменение в поведении и
более широкий и недискриминационный доступ, в частности, к
вакцинам, презервативам, бактерицидным средствам, смазывающим
веществам, оборудованию, обеспечивающему стерильность инъекций,
лекарствам, включая антиретровирусную терапию, диагностике и
связанным с ней технологиям, а также активизировать проведение
научных исследований и разработок; 24. признавая также, что стоимость, наличие и доступность
лекарств и связанных с ними технологий являются важными факторами,
которые необходимо периодически рассматривать и пересматривать во
всех их аспектах, и что существует необходимость снижения
стоимости этих лекарств и технологий в тесном сотрудничестве с
частным сектором и фармацевтическими компаниями; 25. признавая далее, что отсутствие недорогостоящих
фармацевтических средств и жизнеспособных структур снабжения и
систем здравоохранения продолжает препятствовать эффективному
реагированию на ВИЧ/СПИД во многих странах, особенно в интересах
беднейших слоев населения, и ссылаясь на усилия по обеспечению
нуждающимся доступа к лекарствам по низким ценам; 26. приветствуя усилия стран по поощрению новаторства и
развитию отечественных отраслей в соответствии с международным
правом для расширения доступа к медикаментам, необходимым для
охраны здоровья населения; и отмечая необходимость проведения
дальнейшей оценки воздействия соглашений в области международной
торговли, касающихся доступа к основным лекарствам, их местного
производства и разработки новых лекарств; 27. приветствуя достигнутый в некоторых странах прогресс по
сдерживанию масштабов этой эпидемии, особенно через посредство: решительной политической приверженности и руководства на
самых высоких уровнях, включая руководство общинами; эффективного использования имеющихся ресурсов и традиционных
медикаментов; успешных стратегий предотвращения, ухода, поддержки и
лечения; инициатив в области образования и информации; поддержания партнерских отношений с общинами, гражданским
обществом, людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом, и уязвимыми
группами; активного поощрения и защиты прав человека; и признавая важность обмена опытом и наращивания нашего
коллективного и многогранного опыта, на основе регионального и
международного сотрудничества, включая сотрудничество Север/Юг и
Юг/Юг и трехстороннее сотрудничество; 28. отмечая, что ресурсы, выделяемые на борьбу с эпидемией
как на национальном, так и на международном уровнях, несопоставимы
с масштабами проблемы; 29. признавая фундаментальное значение укрепления
национальных, региональных и субрегиональных потенциалов
рассмотрения проблемы ВИЧ/СПИДа и эффективной борьбы с этой
эпидемией и признавая, что для этого потребуется выделить более
значительные и устойчивые людские, финансовые и технические
ресурсы посредством укрепления национальных мер и сотрудничества и
расширения регионального, субрегионального и международного
сотрудничества; 30. признавая, что внешний долг и проблемы обслуживания
задолженности существенным образом ограничивают потенциал многих
развивающихся стран, а также стран с переходной экономикой в плане
финансирования борьбы с ВИЧ/СПИДом; 31. подтверждая ключевую роль, которую играет семья в
предотвращении, уходе, поддержке и лечении лиц, затрагиваемых и
инфицированных ВИЧ/СПИДом, принимая во внимание, что в различных
культурных, социальных и политических системах существуют
различные формы семьи; 32. заявляя, что помимо ключевой роли, которую играют общины,
важное значение придается и крепким партнерским связям,
объединяющим правительства, систему Организации Объединенных
Наций, межправительственные организации, людей, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, медицинские, научные и просветительские учреждения,
неправительственные организации, деловые круги, включая
фармацевтические компании общего и исследовательского профиля,
профсоюзы, средства массовой информации, парламентариев, фонды,
общины и организации, религиозные организации и традиционных
лидеров; 33. отмечая особую роль и существенный вклад лиц,
инфицированных ВИЧ/СПИДом, молодежи и субъектов гражданского
общества в рассмотрении проблемы ВИЧ/СПИДа во всех ее аспектах, и
признавая, что их всестороннее участие в разработке, планировании,
осуществлении и оценке программ имеет исключительно важное
значение для разработки эффективных мер реагирования на эпидемию
ВИЧ/СПИДа; 34. отмечая далее усилия международных гуманитарных
организаций, ведущих борьбу с эпидемией, включая, в частности,
добровольцев Международной федерации обществ Красного Креста и
Красного Полумесяца в наиболее затронутых районах по всему миру; 35. высоко оценивая руководящую роль Координационного совета
программы ЮНЭЙДС в области разработки политики и координации мер
применительно к ВИЧ/СПИДу в системе Организации Объединенных
Наций; отмечая одобрение им в декабре 2000 года глобальных
стратегических рамок борьбы с ВИЧ/СПИДом, которые при
необходимости могут оказать содействие государствам-членам и
соответствующим субъектам гражданского общества в разработке
стратегии и борьбы с ВИЧ/СПИДом, принимая во внимание конкретный
контекст эпидемии в различных районах мира; 36. торжественно заявляем о своей приверженности решению
проблем кризиса ВИЧ/СПИДа посредством принятия нижеперечисленных
мер с учетом различных ситуаций и условий в разных регионах и
странах мира;
Руководство
Сильное руководство на всех уровнях общества является
исключительно важным для эффективного реагирования на эту эпидемию
Руководство со стороны правительств в борьбе с ВИЧ/СПИДом
имеет важнейшее значение, и их усилия должны дополняться
всесторонним и активным участием гражданского общества, деловых
кругов и частного сектора
Руководство предусматривает личную приверженность и
конкретные действия
На национальном уровне
37. к 2003 году обеспечить разработку и осуществление
многосекторальных национальных стратегий и финансовых планов для
борьбы с ВИЧ/СПИДом, которые: напрямую раскрывали бы суть этой эпидемии; осуждали бы связанные с ней клеймо позора, умолчание и
отчуждение; рассматривали бы гендерные и возрастные аспекты эпидемии,
устранили бы дискриминацию и маргинализацию; предусматривали бы налаживание партнерских связей с
гражданским обществом и деловыми кругами, а также всестороннее
участие лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, уязвимых групп и лиц,
подвергающихся наибольшей угрозе, особенно женщин и молодежи; обеспечивались бы по мере возможностей ресурсами из
национальных бюджетов, равно как и из других источников, в
частности по линии международного сотрудничества; полностью учитывали бы и поощряли права человека и основные
свободы, включая право на наивысший достижимый уровень физического
и психического здоровья; учитывали бы гендерную проблематику и затрагивали бы такие
вопросы, как угрозы, уязвимость, предотвращение, уход, лечение и
поддержка и смягчение воздействия эпидемии; укрепляли бы потенциалы в области здравоохранения;
образования и правовой системы; 38. к 2003 году интегрировать приоритеты, связанные с
предотвращением ВИЧ/СПИДа, уходом, лечением и поддержкой, а также
смягчением воздействия эпидемии, в основные виды деятельности по
планированию в области развития, включая стратегии по искоренению
нищеты, ассигнования национального бюджета и секторальные планы
развития;
На региональном и субрегиональном уровнях
39. поощрять региональные организации и региональных
партнеров и оказывать им поддержку на следующих направлениях: активное участие в решении проблем, имеющих отношение к этому
кризису, активизация регионального, субрегионального и
межрегионального сотрудничества и координации и разработка
региональных стратегий и мер реагирования в поддержку более
широких усилий на страновом уровне; 40. поддерживать все региональные и субрегиональные
инициативы по ВИЧ/СПИДу, включая: Программу международного партнерства в целях борьбы со СПИДом
в Африке (ПМПС) и Африканский консенсус и план действий; руководство для преодоления ВИЧ/СПИДа; Абуджийскую декларацию и Стратегию действий по борьбе с
ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и другими заболеваниями; Панкарибское партнерство КАРИКОМ по борьбе с ВИЧ/СПИДом; Региональный призыв ЭСКАТО к действиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом
в Азии и районе Тихого океана; Инициативу и План действий стран Балтийского моря; Группу по горизонтальному техническому сотрудничеству в
борьбе с ВИЧ/СПИДом в Латинской Америке; Программу действий Европейского союза по ВИЧ/СПИДу: ускоренное принятие мер по ВИЧ/СПИДу, малярии и туберкулезу в
контексте уменьшения масштабов нищеты; 41. поощрять разработку региональных подходов и планов в
области ВИЧ/СПИДа; 42. поощрять и поддерживать местные и национальные
организации в деле расширения и укрепления региональных
партнерств, коалиций и сетей; 43. поощрять Экономический и Социальный Совет Организации
Объединенных Наций к обращению в региональные комиссии с просьбами
об оказании в рамках их соответствующих мандатов и ресурсов
поддержки прилагаемым в их соответствующих регионах национальным
усилиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом;
На глобальном уровне
44. поддерживать более активные действия и координацию во
всех соответствующих организациях системы Организации Объединенных
Наций, включая их всестороннее участие в разработке и
осуществлении регулярно обновляемого стратегического плана
Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом на основе
принципов, содержащихся в настоящей Декларации; 45. поддерживать более активное сотрудничество между
соответствующими организациями системы Организации Объединенных
Наций и международными организациями в борьбе с ВИЧ/СПИДом; 46. поощрять более активное взаимодействие и развитие
новаторских партнерских связей между государственным и частным
секторами и к 2003 году создать и укрепить механизмы,
способствующие вовлечению частного сектора и партнеров из
гражданского общества и людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и
уязвимых групп в борьбу с ВИЧ/СПИДом;
Предотвращение
Предотвращение должно быть основой наших мер реагирования
47. к 2003 году установить обусловленные определенными
сроками национальные задачи по достижению согласованной на
международном уровне в области предотвращения глобальной цели по
сокращению к 2005 году числа заразившихся ВИЧ среди молодых мужчин
и женщин в возрасте от 15 до 24 лет в наиболее пострадавших
странах на 25 процентов, а в глобальном масштабе - на 25 процентов
к 2010 году и активизировать усилия по достижению этих целей, а
также по решению проблемы гендерных стереотипов и подходов, а
также гендерного неравенства с точки зрения ВИЧ/СПИДа, поощряя
активное участие мужчин и мальчиков; 48. к 2003 году разработать национальные целевые задания в
области профилактики, в которых признается наличие и предлагаются
меры по устранению факторов, способствующих распространению
эпидемии и повышению риска заболевания среди населения, с целью
снизить распространенность ВИЧ-инфекции в таких конкретных группах
в том или ином местном контексте, в которых в данный момент
отмечаются высокие или растущие уровни ВИЧ-инфекции или в которых,
по данным органов общественного здравоохранения, отмечается самый
высокий риск новой инфекции; 49. к 2005 году активизировать действия по борьбе с
ВИЧ/СПИДом в сфере трудовой деятельности путем разработки и
осуществления программ профилактики и лечения в государственном,
частном и неорганизованном секторах занятости и принять меры по
обеспечению благоприятной обстановки на рабочем месте для лиц,
больных СПИДом; 50. к 2005 году разработать и начать осуществление
национальных, региональных и международных стратегий облегчения
доступа к программам предотвращения ВИЧ/СПИДа для мигрантов и тех,
кто занят на работе, требующей повышенной мобильности, включая
предоставление информации о медицинских и социальных услугах; 51. к 2003 году обеспечить принятие мер предосторожности в
медицинских учреждениях в целях предотвращения передачи
ВИЧ-инфекции; 52. к 2005 году обеспечить разработку и принятие во всех
странах, особенно в странах, наиболее серьезно затронутых этой
проблемой, широкого круга профилактических программ, учитывающих
местные особенности, этические нормы и культурные ценности и
охватывающих такие сферы, как информация, просвещение и связь, на
языках, наиболее понятных для общин, с соблюдением культурных
традиций, и направленных на депопуляризацию моделей поведения,
создающих угрозу заражения, и поощрение ответственного
сексуального поведения, включая воздержание и сохранение верности;
расширение доступа к основным товарам, включая мужские и женские
презервативы и стерильные шприцы и инжекторы; принятие мер по
уменьшению вреда, причиняемого в результате применения
лекарственных препаратов; расширение доступа к системе
добровольного и конфиденциального консультирования и тестирования;
обеспечение снабжения безопасной донорской кровью; и раннее и
эффективное лечение инфекционных заболеваний, передаваемых половым
путем; 53. к 2005 году обеспечить, чтобы по меньшей мере 90
процентов, а к 2010 году - по меньшей мере 95 процентов молодых
мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет имели доступ к
информации, образованию, включая методы просвещения сверстниками и
ориентированные на молодежь просветительские программы по ВИЧ, и
услугам, требуемым для развития жизненных навыков, необходимых для
снижения их уязвимости инфицированию ВИЧ; в рамках полноправного
партнерства с молодежью, родителями, семьями, работниками сферы
просвещения и медицинскими кадрами; 54. к 2005 году сократить долю ВИЧ-инфицированных младенцев
на 20 процентов, а к 2010 году - на 50 процентов путем обеспечения
того, чтобы 80 процентов беременных женщин, имеющих доступ к
медицинским услугам в дородовой период, получали информацию,
проходили консультации и пользовались другими услугами по
профилактике ВИЧ, расширения количества предлагаемых им услуг и
обеспечения доступа ВИЧ-инфицированных женщин и детей к
эффективному лечению в целях сокращения числа случаев передачи
ВИЧ-инфекции от матери к ребенку, а также путем принятия
эффективных мер в отношении ВИЧ-инфицированных женщин, включая
добровольное и конфиденциальное консультирование и тестирование,
доступ к лечению, особенно антиретровирусной терапии, и, когда это
необходимо, распространение заменителей грудного молока и
организацию непрерывного ухода;
Уход, поддержка и лечение
Уход, поддержка и лечение являются основополагающими
элементами эффективных мер реагирования
55. к 2003 году обеспечить разработку национальных стратегий
при поддержке региональных и международных стратегий в тесном
сотрудничестве с международным сообществом, включая правительства
и соответствующие межправительственные организации, а также с
гражданским обществом и деловыми кругами в целях укрепления систем
здравоохранения и рассмотрения факторов, влияющих на
распространение лекарств, связанных с ВИЧ, включая лекарства по
подавлению активности вируса, в частности факторов доступности и
цен, включая дифференциальное ценообразование, и потенциалы систем
технических средств и здравоохранения. Кроме того, в срочном
порядке приложить все усилия к тому, чтобы постепенно и устойчивым
образом обеспечить наивысший достижимый стандарт лечения от
ВИЧ/СПИДа, включая предотвращение и лечение условно-патогенных
инфекций, и эффективное использование антиретровирусной терапии
при тщательном обеспечении контроля качества в целях соблюдения
режима лечения, повышения эффективности и снижения опасности
развития сопротивляемости; конструктивно сотрудничать в укреплении
политики и практики в фармацевтике, в том числе применительно к
нефирменным лекарствам и режимам интеллектуальной собственности, в
целях дальнейшего поощрения новаторства и развития отечественных
отраслей в соответствии с международным правом; 56. к 2005 году разработать стратегии всеобъемлющего ухода и
достичь существенного прогресса в их осуществлении для: укрепления ухода на базе семьи и общины, включая уход,
предоставляемый неформальным сектором, и медицинских систем для
лечения и наблюдения за лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом, в том
числе инфицированным детям, а также для оказания поддержки
отдельным лицам, домашним хозяйствам, семьям и общинам, затронутым
проблемой ВИЧ/СПИДа; укрепления потенциала и улучшения рабочих условий
медицинского персонала, систем поставок, финансовых планов и
механизмов направления к врачам для предоставления доступа к
недорогим медицинским препаратам, включая антиретровирусные
препараты, диагностике и смежным технологиям, а также к
высококачественному медицинскому, паллиативному и психосоциальному
уходу; 57. к 2003 году обеспечить разработку национальных стратегий
для предоставления психосоциального ухода отдельным лицам, семьям
и общинам, затронутым проблемой ВИЧ/СПИДа;
ВИЧ/СПИД и права человека
Реализация прав человека и основных свобод всех людей имеет
крайне важное значение с точки зрения снижения подверженности
риску инфекции ВИЧ/СПИДа
Уважение прав людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, вызывает
активную реакцию
58. к 2003 году обеспечить принятие, укрепление и соблюдение
соответствующего законодательства, положений и иных мер для
ликвидации всех форм дискриминации в отношении лиц, инфицированных
ВИЧ/СПИДом, и членов уязвимых групп и для обеспечения полного
осуществления ими всех прав человека; в частности обеспечить их
доступ, среди прочего, к образованию, правам наследования,
трудоустройству, охране здоровья, социальным и медицинским
услугам, предотвращению, поддержке, лечению, информации и правовой
защите при соблюдении принципов конфиденциальности и
неприкосновенности частной жизни; и разработать стратегии борьбы с
клеймением и социальной изоляцией, связанными с эпидемией; 59. к 2005 году с учетом контекста и характера эпидемии и
того обстоятельства, что доля женщин и девочек в общем числе
инфицированных ВИЧ/СПИДом непропорционально велика, разработать и
осуществить национальные стратегии, способствующие улучшению
положения женщин и полному осуществлению женщинами всех прав
человека; совместной ответственности мужчин и женщин за безопасные
половые отношения; расширению возможностей женщин в плане контроля
и свободного и ответственного принятия решений по вопросам,
касающимся их сексуальной жизни, с тем чтобы лучше защитить себя
от риска ВИЧ-инфекции; 60. к 2005 году осуществить меры по расширению возможностей
женщин и девушек по защите себя от риска инфекции ВИЧ, главным
образом посредством обеспечения медицинского обслуживания и услуг
в секторе здравоохранения, в том числе по охране сексуального и
репродуктивного здоровья, и посредством просветительской работы в
контексте предотвращения, способствующей гендерному равенству с
учетом культурных и гендерных факторов; 61. к 2005 году обеспечить разработку и ускоренное
осуществление национальных стратегий по расширению возможностей
женщин, поощрению и защите всестороннего осуществления женщинами
всех прав человека и снижению их уязвимости инфицированию
ВИЧ/СПИДом посредством ликвидации всех форм дискриминации, а также
всех форм насилия в отношении женщин и девочек, включая наносящие
ущерб традиционные виды практики, злоупотребления, изнасилования и
иные формы сексуального насилия, избиение женщин и девочек и
торговлю ими;
Уменьшение уязвимости
Уязвимым группам следует уделять приоритетное внимание
Расширение возможностей женщин чрезвычайно важно для снижения
уязвимости
62. к 2003 году в дополнение к программам предотвращения, в
рамках которых рассматриваются виды деятельности, обусловливающие
риск отдельного лица в плане инфекции ВИЧ, как-то рискованное и
небезопасное сексуальное поведение и использование внутривенных
наркотиков, учредить во всех странах стратегии, политику и
программы выявления и начала рассмотрения тех факторов, которые
обусловливают уязвимость отдельных лиц для инфекции ВИЧ, включая
недоразвитость, отсутствие экономической безопасности, нищету,
недостаток расширения возможностей женщин, недостаток образования,
социальное отчуждение, неграмотность, дискриминацию, отсутствие
информации и/или товаров для самозащиты, все виды сексуальной
эксплуатации женщин, девочек и мальчиков, в том числе в
коммерческих целях; такие стратегии, политика и программы должны
рассматривать гендерный аспект эпидемии, предписывать меры,
которые надлежит принять для снижения уязвимости, и устанавливать
целевые показатели; 63. к 2003 году разработать и/или укрепить стратегии,
политику и программы, в рамках которых признается значение семьи в
снижении уязвимости, в частности в образовании и жизненной
ориентации детей, и учитываются культурные, религиозные и
этические факторы и которые преследуют цель снижения уязвимости
детей и молодежи посредством: обеспечения доступа как девочек, так и мальчиков к начальному
и среднему образованию, включая программы по ВИЧ/СПИДу для
подростков; обеспечения безопасной среды, особенно для молодых девушек; расширения ориентированных на молодежь высококачественных
информационных услуг, просвещение по вопросам сексуального
здоровья и консультирования; укрепления охраны репродуктивного и сексуального здоровья; привлечения семей и молодежи к планированию, осуществлению и
оценке программ по предотвращению ВИЧ/СПИДа и ухода за больными в
максимально возможной степени; 64. к 2003 году разработать и/или укрепить национальные
стратегию, политику и программы при поддержке соответствующих
региональных и международных инициатив, в зависимости от
обстоятельств, за счет подхода, основанного на участии, в целях
поощрения и охраны здоровья тех конкретных групп, в которых в
данный момент отмечаются высокие или растущие уровни ВИЧ-инфекции
или в которых, по данным органов общественного здравоохранения,
отмечается самый высокий риск и степень подверженности инфекции,
что обусловлено такими факторами, как местные особенности
эпидемии, нищета, сексуальная практика, способы употребления
наркотиков, источники средств к существованию, местоположение
лечебных учреждений, подрыв социальных структур и вынужденная или
иная миграция населения;
Дети, ставшие сиротами и оказавшиеся в уязвимом положении
в результате ВИЧ/СПИДа
Дети, ставшие сиротами и пострадавшие от ВИЧ/СПИДа, нуждаются
в особой помощи (согласовано)
65. к 2003 году разработать и к 2005 году осуществить
национальную политику и стратегии для: создания и расширения возможностей правительств, семей и
общин по предоставлению помощи сиротам, девочкам и мальчикам,
инфицированным ВИЧ/СПИДом и затронутым проблемой ВИЧ/СПИДа, в том
числе путем оказания надлежащей консультативной и психосоциальной
поддержки; обеспечения того, чтобы они ходили в школу и имели жилье,
хорошее питание и доступ к медицинскому и социальному обслуживанию
на равной основе с другими детьми; защиты сирот и уязвимых детей от всех форм злоупотреблений,
насилия, эксплуатации, дискриминации, торговли и потери
наследства; 66. обеспечить недискриминацию и полное и равное
осуществление всех прав человека посредством пропаганды активной и
транспарентной политики реабилитации в глазах общественности
детей, ставших сиротами и попавших в уязвимое положение из-за
ВИЧ/СПИДа; 67. обратиться к международному сообществу, особенно к
странам-донорам, субъектам гражданского общества, а также к
частному сектору с настоятельным призывом внести эффективный вклад
в национальные программы поддержки программ в интересах детей,
ставших сиротами или попавших в уязвимое положение из-за ВИЧ/СПИДа
в пострадавших регионах, в странах с высокой степенью риска, а
также оказать специальную помощь странам Африки, расположенным к
югу от Сахары;
Ослабление социального и экономического воздействия
Бороться с проблемой ВИЧ/СПИДа - это значит инвестировать в
устойчивое развитие (согласовано)
68. к 2003 году провести оценку экономического и социального
воздействия эпидемии ВИЧ/СПИДа и разработать многосекторальные
стратегии для: анализа ее последствий для отдельного человека, семьи и
общины и на национальном уровне; разработки и ускорения осуществления национальных стратегий
сокращения нищеты, с тем чтобы учесть воздействие ВИЧ/СПИДа на
доходы домашних хозяйств, средства к существованию и доступ к
базовому социальному обслуживанию, уделяя особое внимание
отдельным лицам, семьям и общинам, сильно пострадавшим от
эпидемии; проведения обзора социального и экономического воздействия
ВИЧ/СПИДа на всех уровнях общества, особенно на женщин и
престарелых, в частности, в их роли лиц, оказывающих помощь, и в
семьях, затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа, и удовлетворения их особых
потребностей; внесения коррективов и изменений в политику в области
экономического и социального развития, в том числе в политику в
области социальной защиты, с целью учесть последствия ВИЧ/СПИДа
для экономического роста, предоставления основных экономических
услуг, производительности труда, государственных поступлений и
дефицитообразующих расходов из государственных ресурсов; 69. к 2003 году разработать национальную правовую и
директивную базу, которая обеспечивала бы защиту на рабочем месте
прав и достоинства лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом и затрагиваемых
этой проблемой, и тех лиц, которые подвержены наибольшей угрозе
заражения ВИЧ/СПИДом на рабочем месте, в консультации с
представителями работодателей и работников, в особенности тех, кто
заражен ВИЧ/СПИДом и кого затрагивает эта проблема, с учетом
принятых международных руководящих принципов, касающихся проблемы
ВИЧ/СПИДа на рабочем месте;
Исследования и разработки
Поскольку метод лечения ВИЧ/СПИДа пока не определен,
дальнейшие исследования и разработки имеют крайне важное значение
70. увеличивать объем инвестиций и ускорять темпы научных
исследований для разработки вакцин от ВИЧ, создавая при этом
национальный научно-исследовательский потенциал, особенно в
развивающихся странах, особенно для вирусных штаммов,
распространенных в сильно пострадавших регионах; кроме того,
поддерживать и поощрять увеличение объема национальных и
международных инвестиций в научные исследования и разработки,
связанные с ВИЧ/СПИДом, в том числе в сфере биомедицинских,
оперативных, социальных, культурных и поведенческих исследований и
в традиционной медицине, в целях: совершенствования профилактических и терапевтических
подходов; ускорения доступа к профилактике, уходу и лечению и методам
лечения ВИЧ/СПИДа (и связанных с ними условно-патогенных инфекций
и злокачественностей и передаваемых половым путем заболеваний),
включая находящиеся под контролем женщин методы и бактерицидные
средства, и, в частности, соответствующие, безопасные и недорогие
вакцины для борьбы с ВИЧ и их отпуск, а также диагностике,
анализам, методам для борьбы с передачей ВИЧ от матери ребенку, и
углублять понимание нами факторов, которые воздействуют на
развитие эпидемии, и решений, которые с этим связаны, в частности
через посредство увеличения объема финансирования и партнерских
связей между публичным и частным секторами; создавать благоприятные условия для таких исследований и
обеспечивать, чтобы такие исследования отвечали самым высоким
этическим стандартам; 71. поддерживать и поощрять развитие национальной и
международной исследовательской инфраструктуры, лабораторных
мощностей, более совершенных систем наблюдения, сбора, обработки и
распространения информации и профессиональной подготовки ученых в
области фундаментальных и клинических исследований, социологов,
медицинских работников и техников, с акцентом на страны, которые
больше всего пострадали от ВИЧ/СПИДа, особенно развивающиеся
страны и страны, в которых происходит стремительное
распространение эпидемии или существует такая угроза; 72. разработать и оценить подходящие подходы для наблюдения
за эффективностью лечения, токсичностью, побочными эффектами,
взаимодействием лекарственных средств и резистентностью к ним.
Разработать методологии наблюдения за воздействием лечения на
передачу ВИЧ и опасное поведение; 73. укреплять международное и региональное сотрудничество, в
частности сотрудничество Север/Юг, Юг/Юг и трехстороннее
сотрудничество, связанное с передачей соответствующих технологий,
применимых с учетом местных обстоятельств для предотвращения
ВИЧ/СПИДа и ухода за больными, обмен опытом и наилучшей практикой,
исследователями и результатами исследований и укреплять роль
ЮНЭЙДС в этом процессе. В этом контексте рекомендовать, чтобы
конечные результаты этих совместных исследований и вытекающие из
них технологии принадлежали всем участникам исследований, в
зависимости от их соответствующего вклада и способности
обеспечивать правовую защиту таких результатов; и объявлять, что
всем таким исследованиям будет свойственна непредвзятость; 74. к 2003 году обеспечить, чтобы все материалы исследований
лечения в связи с ВИЧ, включая антиретровирусную терапию и
вакцины, на основе международных руководящих принципов и передовых
методов, прошли оценку независимых комитетов по вопросам этики, в
состав которых входили бы лица, инфицированные ВИЧ/СПИДом, и
медицинские работники, осуществляющие лечение с применением
антиретровирусных препаратов;
ВИЧ и СПИД в регионах, затронутых конфликтами
и стихийными бедствиями
Конфликты и стихийные бедствия способствуют распространению
ВИЧ/СПИДа
75. к 2003 году разработать и начать осуществление
национальных стратегий, предусматривающих включение элементов
распространения информации по ВИЧ/СПИДу, предотвращения
инфицирования, ухода и лечения в программы или меры реагирования
на чрезвычайные ситуации, признавая, что население,
дестабилизированное вооруженным конфликтом, гуманитарной
чрезвычайной ситуацией или стихийным бедствием, включая беженцев,
внутренних переселенцев, и особенно женщин и детей, подвержены
повышенному риску инфицирования ВИЧ; и, по возможности, включать
компоненты ВИЧ/СПИДа в международные программы помощи; 76. призвать все учреждения Организации Объединенных Наций,
региональные и международные организации, а также
неправительственные организации, занимающиеся оказанием
международной помощи странам и регионам, пораженным конфликтами,
гуманитарными кризисами или стихийными бедствиями, в срочном
порядке включить в свои планы и программы элементы предотвращения
ВИЧ/СПИДа, ухода и распространения информации и обеспечивать
информированность своего персонала о ВИЧ/СПИДе и соответствующую
подготовку; 77. к 2003 году учредить национальные стратегии по
рассмотрению вопроса о распространении ВИЧ среди национальных
формирований там, где это требуется, включая вооруженные силы и
силы гражданской обороны, и рассмотреть возможные пути
использования персонала этих служб, прошедший подготовку по
вопросам распространения информации о ВИЧ/СПИДе и его
предотвращению, в содействии мероприятиям по повышению уровня
информированности о ВИЧ/СПИДе и его предотвращению, включая
участие в оказании чрезвычайной и гуманитарной помощи и помощи в
случае стихийных бедствий и в целях восстановления; 78. к 2003 году обеспечить включение проблематики
информированности и подготовки по проблемам ВИЧ/СПИДа, включая
гендерный компонент, в руководящие указания, предназначенные для
использования военнослужащими и другим персоналом, участвующим в
международных операциях по поддержанию мира, продолжая при этом
осуществлять усилия по обучению этого персонала и предотвращению
его инфицирования, в том числе посредством преддислокационной
ориентации;
Ресурсы
Задача борьбы с ВИЧ/СПИДом не может быть решена без выделения
новых, дополнительных и стабильных ресурсов
79. обеспечить, чтобы ресурсы, выделяемые на меры по решению
проблемы ВИЧ/СПИДа во всем мире, были существенными, стабильными и
ориентированными на конкретные результаты; 80. к 2005 году посредством серии поэтапных увеличений
достичь общего целевого показателя ежегодного объема расходов на
деятельность, связанную с эпидемией, в размере от 7 до 10 млрд.
долл. США в странах с низким и средним уровнем доходов и тех
странах, в которых происходит стремительное распространение
эпидемии или существует такая угроза, на цели профилактики, ухода,
лечения, поддержки и смягчения воздействия ВИЧ/СПИДа и принять
меры для обеспечения необходимого притока ресурсов от, особенно
стран доноров, а также из национальных бюджетов, учитывая, что
ресурсы тех стран, которые пострадали больше всего, серьезно
ограничены; 81. призвать международное сообщество обеспечить, где это
возможно, оказание помощи в деле предотвращения ВИЧ/СПИДа, ухода
за инфицированными и их лечения в развивающихся странах на
субсидируемой основе; 82. увеличить и обеспечить приоритетность национальных
бюджетных ассигнований на программы ВИЧ/СПИДа, по мере
необходимости, и обеспечить выделение адекватных ассигнований
всеми министерствами и другими соответствующими заинтересованными
сторонами; 83. настоятельно призвать развитые страны, которые еще не
сделали этого, принять меры по достижению целевого показателя в
0,7 процента от валового национального продукта по ассигнованиям
на общую официальную помощь в целях развития и целевого показателя
в 0,15 процента - 0,20 процента валового национального продукта по
ассигнованиям на официальную помощь в целях развития для наименее
развитых стран, как это было согласовано, как можно скорее и с
учетом экстренного характера и остроты эпидемии ВИЧ/СПИДа; 84. настоятельно призвать международное сообщество дополнить
и подкрепить усилия развивающихся стран, выделяющих все больше
национальных средств на борьбу с эпидемией ВИЧ/СПИДа, с помощью
расширения международной помощи на цели развития, в частности
странам, наиболее пострадавшим от ВИЧ/СПИДа, особенно в Африке,
прежде всего странам Африки к югу от Сахары, Карибском бассейне,
странам с высоким риском распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа и
другим пострадавшим регионам, ресурсы которых для борьбы с этой
эпидемией крайне ограничены; 85. включить меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом в программы помощи в
целях развития и стратегии ликвидации нищеты, в зависимости от
обстоятельств, и способствовать наиболее эффективному и
транспарентному использованию всех выделенных ресурсов; 86. призвать международное сообщество и предложить
гражданскому обществу и частному сектору принять надлежащие меры с
целью облегчить социально-экономическое воздействие ВИЧ/СПИДа в
наиболее затронутых развивающихся странах; 87. незамедлительно осуществить расширенную инициативу в
отношении бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) и дать
согласие на полное погашение всех двусторонних официальных долгов
БСКЗ в кратчайшие сроки, особенно стран, наиболее затронутых
ВИЧ/СПИДом, если они продемонстрируют приверженность ликвидации
нищеты, и настоятельно призвать к использованию экономии от
обслуживания долга для финансирования программ ликвидации нищеты,
особенно предотвращения ВИЧ/СПИДа и других инфекций, лечения,
ухода и поддержки; 88. призвать к скорейшему принятию согласованных мер по
эффективному рассмотрению проблем задолженности наименее развитых
стран, развивающихся стран с низким и средним уровнем дохода,
особенно стран, затронутых ВИЧ/СПИДом, всеобъемлющим,
справедливым, ориентированным на развитие и долгосрочным образом
через посредство различных национальных и международных мер,
призванных обеспечить долгосрочную стабильность их задолженности,
и тем самым улучшить их способность решать проблемы эпидемии
ВИЧ/СПИДа, задействуя при необходимости существующие установленные
механизмы сокращения задолженности, как-то отмена долга в обмен на
осуществление проектов, нацеленных на предотвращение ВИЧ/СПИДа,
обеспечение ухода и лечения; 89. поощрять увеличение объема инвестиций на цели
исследований, связанных с ВИЧ/СПИДом, на национальном,
региональном и международном уровнях, в частности для развития
стабильных и недорогостоящих технологий предотвращения, как то
вакцины и бактерицидные средства, и поощрять активную подготовку
финансовых и материально-технических планов для облегчения
скорейшего доступа к вакцинам, когда они появятся; 90. содействовать созданию на неотложной основе глобального
фонда по вопросам ВИЧ/СПИДа и здравоохранения для финансирования
срочных и расширенных мер в связи с эпидемией на основе
комплексного подхода к профилактике, уходу, поддержке и лечению и
для оказания правительствам помощи, в частности в их усилиях по
борьбе с ВИЧ/СПИДом, уделяя должное приоритетное внимание наиболее
пострадавшим странам, особенно странам Африки, расположенным к югу
от Сахары, и странам Карибского бассейна, а также странам с
высокой степенью риска, мобилизовать взносы в фонд из
государственных и частных источников, обратившись с особым
призывом к странам-донорам, фондам, деловым кругам, в том числе
фармацевтическим компаниям, частному сектору, филантропам и
состоятельным людям; 91. к 2002 году начать всемирную кампанию по мобилизации
средств, направленную на общественность, а также частный сектор,
которую будет проводить ЮНЭЙДС при поддержке и сотрудничестве
заинтересованных партнеров на всех уровнях для пополнения
глобального фонда по вопросам ВИЧ/СПИДа и здравоохранения; 92. направлять больше средств в национальные, региональные и
субрегиональные комиссии и организации, с тем чтобы дать им
возможность оказывать правительствам помощь на национальном,
субрегиональном и региональном уровнях в их усилиях по ликвидации
кризиса; 93. предоставить учреждениям-спонсорам ЮНЭЙДС и секретариату
ЮНЭЙДС ресурсы, необходимые для работы со странами в целях
содействия достижению целей, предусмотренных в настоящей
Декларации;
Последующие меры
Сохранение достигнутых темпов и контроль за прогрессом
являются существенно важными элементами
На национальном уровне
94. проводить с участием гражданского общества, особенно
людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, уязвимых групп и медицинских
работников национальные периодические обзоры, касающиеся хода
реализации этих обязательств, выявлять проблемы и препятствия в
деле достижения прогресса и обеспечивать широкое распространение
результатов этих обзоров; 95. разработать надлежащие механизмы контроля и оценки в
целях содействия принятию последующих мер по количественной оценке
и анализу прогресса, разработать надлежащие инструменты контроля и
оценки на основе достаточного объема эпидемиологических данных; 96. к 2003 году создать или укрепить в соответствующих
обстоятельствах эффективные системы мониторинга для поощрения и
защиты прав человека людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом;
На региональном уровне
97. включать, по мере необходимости, вопрос о ВИЧ/СПИДе и
смежные медицинские вопросы в повестки дня региональных совещаний
на уровне министров и глав государств и правительств; 98. содействовать сбору и обработке данных для содействия
проводимым региональными комиссиями и/или региональными
организациями периодическим обзорам прогресса в деле осуществления
региональных стратегий и достижения региональных приоритетов и
обеспечить широкое распространение результатов этих обзоров; 99. содействовать обмену между странами информацией и опытом
в осуществлении мер и обязательств, содержащихся в настоящей
Декларации, и в частности содействовать более активному
сотрудничеству Юг-Юг и на трехсторонней основе;
На глобальном уровне
100. посвятить достаточно времени, по меньшей мере один
полный рабочий день, ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи,
обзору и обсуждению доклада Генерального секретаря о прогрессе,
достигнутом в реализации обязательств, изложенных в настоящей
Декларации, в целях выявления проблем и препятствий и вынесения
рекомендаций о мерах, которые необходимо принять для достижения
дальнейшего прогресса; 101. обеспечить включение вопросов ВИЧ/СПИДа в повестки дня
всех соответствующих конференций и совещаний Организации
Объединенных Наций; 102. поддерживать инициативы по созыву конференций,
семинаров, практикумов, учебных программ и курсов для принятия
последующих мер в связи с вопросами, поднятыми в настоящей
Декларации, и содействовать в этой связи участию в предстоящей
Дакарской конференции по вопросам доступа лиц, инфицированных ВИЧ,
к уходу; шестого Международного конгресса по проблемам СПИДа в
Азиатско-Тихоокеанском регионе; двенадцатой Международной
конференции по проблемам СПИДа и инфекций, передающихся половым
путем, в Африке; четырнадцатой Международной конференции по
проблемам СПИДа, Барселона; десятой Конференции по вопросам людей,
инфицированных ВИЧ/СПИДом, Порт-оф-Спейн; и широкому
распространению результатов этих конференций; втором форуме и
третьей конференции по вопросам горизонтального технического
сотрудничества в Латинской Америке и Карибском бассейне по
проблемам ВИЧ/СПИДа и инфекций, передаваемых половым путем
(Гавана); и пятой международной конференции по уходу на дому и в
общине за лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом (Чангмай, Таиланд); 103. проанализировать в целях установления большей
справедливости с точки зрения доступа к основным лекарствам,
осуществимость разработки и внедрения в сотрудничестве с
неправительственными организациями и другими соответствующими
партнерами систем для добровольного мониторинга цен на
лекарственные препараты в мире и представления докладов в этой
связи;
мы отдаем должное и выражаем признательность тем, кто
возглавляет усилия по повышению уровня информированности
относительно эпидемии ВИЧ/СПИДа и по решению всех связанных с ней
сложных проблем; мы с нетерпением ожидаем решительного руководства со стороны
правительства и согласованных усилий при всестороннем и активном
участии Организации Объединенных Наций, всей многосторонней
системы, гражданского общества, деловых кругов и частного сектора; и наконец, мы призываем все страны принимать необходимые меры
для осуществления настоящей Декларации в условиях более прочных
партнерских связей и более активного сотрудничества с другими
многосторонними и двусторонними партнерами и с гражданским
обществом.
A/RES/S-26/2
Декларации Главная страница ООН



вгору